日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

車遙遙篇翻譯及注釋

車遙遙,馬憧憧。

譯文:驛馬奔馳在長遠(yuǎn)的路途,一路上馬蹄飛躍,馬影搖曳晃動著。

注釋:遙遙:長遠(yuǎn)的距離。憧憧:晃動,搖曳不定。

君游東山東復(fù)東,安得奮飛逐西風(fēng)。

譯文:你驛馬長游泰山之東,要曳著秋風(fēng)才能往東又向東的追游著。

注釋:東山:泰山頂東側(cè)(山東省泰安縣)。因為這里可以觀看日出時的美景,故稱為日觀峰。亦稱為東山。西風(fēng):秋風(fēng)。

愿我如星君如月,夜夜流光相皎潔。

譯文:多么祈望我是星星你是月,每一個夜里你我光明潔白的光彩輝映著。

注釋:流光:光彩閃耀、輝映的樣子。皎潔:光明潔白。

月暫晦,星常明。

譯文:秋夜!月兒常暮掩在云堆里,而星星卻輝映高掛著,多么的期待月兒的出現(xiàn)!

注釋:晦:昏暗不顯

留明待月復(fù),三五共盈盈。

譯文:期待那十五月圓盈滿時,你我星月皎潔輝映成天之佳偶。

注釋:三五:十五日。盈盈:充滿的樣子。