日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

謁金門·秋已暮翻譯及注釋

秋已暮,重疊關(guān)山岐路。嘶馬搖鞭何處去,曉禽霜滿樹(shù)。

譯文:分別時(shí)正是秋暮,關(guān)山重重連著條條遠(yuǎn)路。征馬嘶鳴,你揮著鞭兒將馳向何處。鳥(niǎo)兒默默地看著你遠(yuǎn)去,清曉的寒霜滿樹(shù)。

注釋:謁金門:詞牌名。關(guān)山;泛指關(guān)塞和山岳。歧路:岔道。

夢(mèng)斷禁城鐘鼓,淚滴枕檀無(wú)數(shù)。一點(diǎn)凝紅和薄霧,翠蛾愁不語(yǔ)。

譯文:紫禁城中的聲聲鐘鼓,驚斷夢(mèng)憶往事的追溯,夢(mèng)醒時(shí)檀枕上淚滴無(wú)數(shù)。一點(diǎn)紅日如血的殷紅,殷紅凝和著薄薄的晨霧,翠眉鎖愁卻無(wú)人相訴。

注釋:禁城:宮城。枕檀:即檀枕。凝紅:指溶有脂粉的眼淚。翠蛾:指女子黑而細(xì)長(zhǎng)的眉毛。