日韩aaa久久蜜桃av,欧美性猛交xxxx三人,日本熟妇人妻中出,人妻夜夜爽,天天爽,夜夜操,天天操,欧美精品日韩精品一区

點絳唇·夜宿臨洺驛翻譯及注釋

晴髻離離,太行山勢如蝌蚪。稗花盈畝,一寸霜皮厚。

譯文:晴日丘巒歷歷在目,就像美人的發(fā)髻。遠望蜿蜒曲折的太行山如同蝌蝌。稗花開滿田中,像濃重的霜雪落了一寸多厚。

注釋:點絳唇:詞牌名。雙調,41字,仄韻。驛:驛站。晴髻:晴空中山峰如女子的發(fā)髻。髻:本指婦女的發(fā)式,此處比喻山峰。離離:分明可見的樣子。稗:一種稻田中的害草,其花色白。一寸霜皮厚:指稗花堆積如凝霜一寸。

趙魏燕韓,歷歷堪回首。悲風吼,臨洺驛口,黃葉中原走。

譯文:昔日趙魏燕韓古國,往事歷歷在目,令人不堪回首。悲風凄厲地吼著,中原大地枯枝敗葉到處飛舞。

注釋:趙魏燕韓:戰(zhàn)國時的四個國家。此指作者曾經游歷的地方。臨洺:縣名,在今河北省永年縣西。