古gǔ歌gē其qí一yī--劉liú基jī
紅hóng葵kuí高gāo花huā高gāo以yǐ妍yán,,清qīng晨chén方fāng開(kāi)kāi夕xī就jiù蔫niān。。美měi人rén迢tiáo迢tiáo隔gé山shān水shuǐ,,可kě望wàng不bù見(jiàn)jiàn心xīn茫máng然rán。。
花huā開(kāi)kāi花huā落luò日rì復(fù)fù夜yè,,惟wéi覺(jué)jué新xīn年nián非fēi故gù年nián。。人rén生shēng百bǎi歲suì花huā一yī度dù,,何hé不bù作zuò樂(lè)lè令lìng人rén憐lián。。
古歌 其一。明代。劉基。 紅葵高花高以妍,清晨方開(kāi)夕就蔫。美人迢迢隔山水,可望不見(jiàn)心茫然。花開(kāi)花落日復(fù)夜,惟覺(jué)新年非故年。人生百歲花一度,何不作樂(lè)令人憐。